東京から転勤そして永住へ・・某所で空手道場をやっております。日中はサラリーマン、夜は武道家。さて、田舎暮らしの楽しみとは?
パスポートの表記は外国人に読みやすいものが認められてるようですね。ローマ字表記だとちゃんと読んでもらえません。 by zombiekong (2018-07-28 15:52)
いいなぁ、人がいっぱいで。我が町は過疎進行中。。。^^; by たいへー (2018-07-29 07:11)
zonbiekong様群馬県庁はGunmaは訓令式のローマ字表記、外務省はGummaヘボン式・・両方とも有効に扱われる。うーんめんどくさいですね。 by 拳客 (2018-07-29 17:31)
たいへー様えーとですね、この人だかりは祭り限定です。あとは過疎進行中なのは同じです。 by 拳客 (2018-07-29 17:32)
niceを頂いた皆様、ありがとうございます。 by 拳客 (2018-07-29 17:33)
へ~。どちらでもOKなんですね~。おもしろい^^固有名詞の英字表記は難しところがありますね。 by Rinko (2018-07-30 08:21)
写真は盆踊りのようですね、同じ盆踊りでも過疎の町ではこんなにいませんね、表記は何方もOKなんですね。 by 馬爺 (2018-07-30 09:08)
Rinko様そうですね、他を探してみたら「日本橋」の表記が同じような問題を含んでいるようですね。 by 拳客 (2018-07-30 17:48)
馬爺さま盆踊りの櫓の様な物が自治会事に幾つか建ちます。このお祭りには期間中で約50万人の来場者が来るとの事です。(本当か?)Gumma表記は両方とも県が認めているようです。群馬県のHPに説明用の英語文章が掲載されています。 by 拳客 (2018-07-30 17:56)
ログインすると自身のブログで本ブログを紹介できます
パスポートの表記は外国人に読みやすいものが認められてるようですね。ローマ字表記だとちゃんと読んでもらえません。
by zombiekong (2018-07-28 15:52)
いいなぁ、人がいっぱいで。
我が町は過疎進行中。。。^^;
by たいへー (2018-07-29 07:11)
zonbiekong様
群馬県庁はGunmaは訓令式のローマ字表記、外務省はGummaヘボン式・・両方とも有効に扱われる。
うーんめんどくさいですね。
by 拳客 (2018-07-29 17:31)
たいへー様
えーとですね、この人だかりは祭り限定です。
あとは過疎進行中なのは同じです。
by 拳客 (2018-07-29 17:32)
niceを頂いた皆様、ありがとうございます。
by 拳客 (2018-07-29 17:33)
へ~。どちらでもOKなんですね~。おもしろい^^
固有名詞の英字表記は難しところがありますね。
by Rinko (2018-07-30 08:21)
写真は盆踊りのようですね、同じ盆踊りでも過疎の町ではこんなにいませんね、表記は何方もOKなんですね。
by 馬爺 (2018-07-30 09:08)
Rinko様
そうですね、他を探してみたら「日本橋」の表記が同じような問題を含んでいるようですね。
by 拳客 (2018-07-30 17:48)
馬爺さま
盆踊りの櫓の様な物が自治会事に幾つか建ちます。このお祭りには期間中で約50万人の来場者が来るとの事です。(本当か?)
Gumma表記は両方とも県が認めているようです。群馬県のHPに説明用の英語文章が掲載されています。
by 拳客 (2018-07-30 17:56)